Hogwarts: Foreign countries

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Hogwarts: Foreign countries » Архив незавершенных отыгрышей » Всю контрабанду делают в Одессе, на Малой Арнаутской улице!


Всю контрабанду делают в Одессе, на Малой Арнаутской улице!

Сообщений 1 страница 7 из 7

1

1.Название:
Всю контрабанду делают в Одессе, на Малой Арнаутской улице! (фраза из к/ф 12 стульев)
2.Участники:
Reginald Suffolk & Ainhoa Miranda Bortollo
3.Время и место событий:
Конец сентября 1998 года, вечер. Лавка ценностей, Косой переулок, магический Лондон.
4.Общее описание:
Молодому профессору зельеварения понадобился один очень... скажем так... запрещенный ингредиент, впрочем купить его можно только в одной лавке в конце Косого переулка (некоторые лица, которые предпочли остаться неизвестными, так сказали).
5.Рейтинг:
15+ (если будут какие-либо изменения, рейтинг будет поправлен)

http://24.media.tumblr.com/9a0b89ec98f8aa1ed55781fa2f384392/tumblr_mmj9he3gR91rg7yxco1_250.gif

+1

2

Девушка вышла из магазина и устало потерла виски. Уже месяц она работала преподавателем, и это, безусловно, было стрессом. Только приносит ей удовольствие... нет, вовсе не работа с часто бесталанными, неуклюжими волшебниками, не домашние задания, не пробирки в конце урока с непонятно какой мутью и даже не темное сырое подземелье. Кое-что другое. А именно, возможность использовать внушительную Хогвартскую библиотеку и простор для творчества, своего собственного... сочетание и правильность пропорций, точность, аккуратность, терпение. Исследования приносили удовольствие. А главное... изучение работы выдающихся зельеваров и алхимиков, которые были когда-то профессорами в этом древнем замке.
Часть лета и весь сентябрь Аиноа посвятила анализу трудов Северуса Снейпа и в конце концов призналась самой себе, что поражена умом этого человека, его способностями и его профессионализму. Однако, были недоработки, были и совсем "сырые" проекты. Девушка же решила взяться за тему, которую считала очень актуальной. Особенно, учитывая то, что война закончилась недавно, да и была ли она завершена? Особенно, глядя на причину смерти бывшего декана Слизерина. Хотя он то начал изучать это довольно давно, судя по его записям и свиткам с собранной информацией, однако... ему видимо просто не хватило времени, либо он допустил ошибку, либо уничтожил итог своей огромной работы.
Вечерело, улицу медленно накрывали сумерки, скользя по зданиям, как сгущенное молоко, стекающее по стенкам жестянки. Испанка, пройдя пару десятков метров, дошла до лавочки, на которой можно было отдохнуть. Не смотря на время, на улице было душно, даже не жарко, а просто было «нечем дышать». Запустив руку в сумку, она нащупала свой коктейльный мундштук для тонких магловских сигарет. Вещь, абсолютно не связанная с магией и по своему красивая. Рядом была обычная папка, в ней была часть её собственных записей, но не они были ей сейчас нужны, а адрес, написанный в углу этой картонки. Так... это должно быть где-то в самом конце. Меня лишат должности если узнают? Сомневаюсь. Это наука. Ничего более.
Чиркнув колесиком зажигалки, Аиноа закурила и усмехнулась своим же мыслям. Почему не палочкой? Слишком не соответствовало это у неё в голове - использовать магию чтобы зажечь сигарету было слишком... слишком. Всё равно что убивать муху стулом, а не газетой. Девушка положила папку обратно, встала и отряхнув от несуществующих пылинок простое черное платье, поспешила в лавку, чтобы успеть до её закрытия. Всё таки ей нужен был непосредственно её хозяин.

Я должна продолжить его работу, я чувствую это. Универсальное противоядие от любого магического и не магического ядовитого животного — это будет прорыв. Если оно будет действовать с ядом любой силы... если его можно будет принимать для профилактики... Но информации всё ещё недостаточно, мне предстоит потратить много свободного времени...
В лавке было... интересно, у испанки даже проскочила мысль о том, чтобы вернуться сюда как-то. Ноа подошла к прилавку, не отводя взгляд от многочисленных стеллажей и даже не заметила самого владельца.
- Вечер добрый... сеньор Саффолк? - сказано это было «на автомате» будто и обращаясь даже не к человеку, который ей был нужен, но которого она так до сих пор и не увидела, а в пустоту. Будто магазин существовал сам по себе.
Свой голос показался девушке каким-то чужим и в то же время он был её. Этот ужасный испанский акцент, который словами описать не возможно, его нужно только услышать. Нет ничего смешнее когда испанцы говорят на английском. Однако, каждое её слово было сказано чётко и уверенно, как всегда.

+1

3

Утро было холодным и неприветливым, пусть и из-за облаков можно было увидеть лучи солнца. Реджинальд сонно морщился. Глаза все еще застилала влажная пелена, так что то, что он умылся не было плюсом. Его волосы были убраны в хвост, что придавало ему очаровательности. Под темными глазами, которые были прищурены, были видны мешки, которые можно было даже не скрывать. Он же не девушка. Вся его одежда однако была в приличном состоянии. Белая рубашка была скрыта под черным жилетом, черные брюки, лакированные туфли. Многие считали Пожирателя шикарным мужчиной со стилем, который редко носил мантии в магическом обществе. Да, удел не чистокровных, но Пожирателю было все равно.
Саффолк ощутил мурашки на своих руках от нового порыва ветра. Его пальцы замерзли, но он не обращал на это внимания, направляясь в сторону зданьица знакомой лавки. Конечно, она была закрыта. Это все таки его лавка. Но у Реджа были ключи. Он порылся в кармане брюк и вытащил связку ключей, которая зазвенела, раздражая слух мужчины. Он поморщился. Да, порция кофе не помешала бы. Два поворота ключа сделали свое дело, и Саффолк внутри.
Он огляделся по сторонам, прикрывая дверь. Никто не тревожил его лавку сегодня. Многие знали, что это зданьице принадлежит "бывшему" Пожирателю. Поэтому многие побаивались даже доходить до этого места. Находились такие храбрецы, как странные старушки или очень богатые туристы из других стран, но так... лавка несла малый доход нем. Ее настоящий пик празднества начинался ночью.
Мужчина убрал ключи обратно в карман. Он никогда с ними не расстается. Вряд ли ему будет на пользу, если кто-то узнает о том, что хранится у него в подсобке. Реджинальд хищно ухмыльнулся и прошел вперед. Ему оставалось лишь начищать до блеска его товары, чтобы их вид был пригодным для чужих глаз. Редж зашел за прилавок, проходя чуть дальше, чтобы сделать себе кофе. Как полноправный волшебник, не брезгующий, он сделал его при помощи магии. Весь день прошел в обществе белоснежной чашки с кофе. Было парочка покупателей, но они не взяли что-то стоящее и потратились по минимуму. Как же го бесили все эти людишки... Особенно грязнокровки, которые все-таки осмеливались дойти до его лавки.
Время близилось к вечеру. Десятая чашка кофе подходила к концу. Пожиратель подумывал бы уже закрыться, когда звонок над дверью оповестил о новом посетители. Точнее посетительнице. Девушка, неплохого вида, с испанским акцентом. Реджинальд выгнул бровь, заинтересованно глядя на нее. Он отставил чашку в сторону, выпрямляясь на автомате. Откуда этой особе известно его имя? Саффолк напрягся, стоя за прилавком, когда его его рука потянулась к палочке в рукаве.
- Мы знакомы? Простите, мисс, если запамятовал... - мужчина уж точно ее не знал.

0

4

Испугаться? Вздрогнуть от неожиданности, выныривая из собственных мыслей? Ошарашенно моргнуть? Нет, это не про Ноа. Конечно же, она была обычным человеком, но через чур сконцентрированным на реальности, уравновешенным и контролирующим происходящее. Наверно, можно на пальцах пересчитать случаи, когда что-то могло бы её вывести из состояния привычного холодного спокойствия. Услышав приятный мужской голос, она лишь быстро перевела взгляд непосредственно на хозяина лавки, может, немного более резко, чем это следовало бы сделать. Мистер Саффолк оказался ближе, чем девушка его ожидала увидеть. Между ними фактически был только один прилавок, к которому испанка подошла вплотную ранее. Такое расстояние ей показалось не комфортным. Сделав один шаг назад, Миранда слегка склонила голову на бок и слабо улыбнулась в знак приветствия.
- Нет, я впервые в Вашем магазине. Мне сказали, что я смогу приобрести тут необходимую мне вещь. Прошу прощения, что не представилась первой, - девушка протянула руку для рукопожатия, - Аиноа.
Хм... никогда не думала, что стереотипы всё же появятся в моих мозгах. Почему я представляла, что владельцу должно быть лет сто и он будет как выглядеть мужская версия нынешнего директора Хогвартса?
Удержавшись от ухмылки, Ноа продолжила:
- Однако, не смотря на то, что ассортимент в Вашем магазине вызывает неподдельный интерес, я не думаю, что смогу найти то, что мне нужно на одной из полок...
Прищур глаз выдавал то, что испанка сейчас тщательно пытается просчитать план своих дальнейших действий. В конце концов нельзя было так просто прийти в магазин и попросить показать... это. Это не настойка из одуванчиков и не книга "1000 и один факт о садовых гномах". Хотя, если бы Ноа имела более расслабленное и хорошее настроение, она бы непременно бы поинтересовалась о наличие таких вещей. Просто ради своего собственного удовольствия от наблюдения реакции продавца.
Сейчас же ей нужно было за минимальное время убедить человека перед собой в том, что ей можно доверять и она не побежит в Министерство чтобы накатать отчет на пять страниц о незаконных действиях. Вот только сказать это... намного проще, чем сделать. По нему видно, что он не дурак. Но, даже если бы было видно... вести себя необдуманно - огромный риск. И фраза "кто не рискует..." может закончится вовсе не алко-вечеринкой, а чем-то слегка менее приятным. Так что?
Девушка быстро оценивающе скользнула взглядом по Реджинальду. Впрочем, это ведь можно расценить как банальное женское любопытство? Не каждый день можно встретить привлекательного представителя противоположного пола и т.д. Что-то в этом духе. Ей же, привыкшей к элите магического мира, было безразлично. Мало какой мужчина мог бы удивить её чем-либо. Она так считала.
- Я преподаватель Зельеварения в Хогвартсе. И вещь, которую я ищу незаменима и очень важна для проекта, над которым я работаю.
Аиноа неожиданно для самой себя затаила дыхание, после сказанной ею фразы, но тем не менее осталась довольна каждым произнесенным ею словом за последние пять минут.

0

5

Девушка медленно повернулась в сторону Реджинальда, представ перед ним во всей красе. Он слышал ее тихий испанский акцент, который подтвердил ее принадлежность к этой нации. Ее вид также подсказывал Реджу, что она не рождена в Лондоне. Мистеру Саффолку пришлось погадать, что испанка делает в его лавке, что именно ее сюда привело... Хотя возможно, как и большинство людей, ее привела сюда жажда чего-нибудь необычного, ценного... Хотя тут постоянно ошиваются такие люди. Однако эта девушка отличалась от них. Пожиратель даже передумал выгонять ее, чтобы закрыть лавку, потому что время пришло.
Он осмотрел ее внимательно, когда она отступила на шаг. Угрозой от нее не веяло, как от министерских работников, которых мужчина просто переносить не мог в то время, как они прохаживались по его лавке, в поисках чего-то запрещенного. Глупцы! Им никогда найти того, что Реджинальд прячет. Сейчас нет тех мракоборцев, что Грюм, способных учуять все за версту.
Мужчина прошелся взглядом по ее темным волосам, затем по каждой черточке ее лица, чтобы лучше запомнить ее на всякий случай, а затем по ее одежде. Признаков опасности, также не выявилось. Что ж... тогда можно принять ее по всем стандартам торговца. Хотя Пожирателю было до чертиков не до этого. Ему хотелось отдохнуть.
- Добрый вечер, мисс. Тогда добро пожаловать в мою лавку, - он легко сжал протянутую руку девушки, приметив, что она не носит перчатки, как все те леди, которых он обычно встречает, - Реджинальд. Но думаю, вам это уже известно.
Отпустив ручку Аиноа, мужчина немного удивленно, и даже заинтересованно выгнул бровь. Он внимательно посмотрел на девушку, видя в ее глазах некое...беспокойство и сомнение по правильности своего решения. Пожиратель ухмыльнулся, выходя из-за прилавка, складывая руки замком за спиной.
- Что ж, скажите, что вы ищите, и я попробую сказать вам есть ли у меня эта вещь в наличии. Не применять же мне на вас легилименцию, в конце концов, - Саффолк хрипло засмеялся своей не очень-то доброй шутке. Кажется, что посетительница не оценила всей прозаичности шутки. Ну и ладно. Он не нанимался сюда шутом. Пожиратель выжидательно посмотрел на новоявленного профессора Зельеварения в Хогвартсе, однако заинтересованности не выразил. Она не из наших, как Ламберт. И то что она заняла место покойного Снейпа тоже не о чем не говорит, поэтому Редж продолжать быть просто заинтересованным торговцем.

+1

6

Легилименцию? Вы должно быть шутите. Тогда ха-ха. Может это он для экономии времени? А что? Удобно очень, зашла девушка в магазин так он ей сразу в мысли лезет и узнает что ей нужно. Просто и быстро. И совсем не важно то, что когда он направит на неё свою палочку, он ко всему прочему ещё узнает подробности семейной жизни её лучшей подруги, как звали её кота, когда ей было пять и какой парень зазывал её в Запретный Лес искать Китайскую кусачую капусту. Но... со мной он этого сделать не сможет. У меня не было в детстве кота и капуста растет только в Китае (это даже третьекурсник должен знать). Ха-ха-ха, я тоже умею не смешно шутить. Итак, шутки прочь... сказать ему сейчас? В конце концов зачем строить из себя пушистую овечку и задерживать честного человека. Что-то я опять шутить начинаю...
В то время как Ноа развлекала саму себя в своих же мыслях, она одновременно делала вид что безумно заинтересована антикварной шкатулкой, стоящей на полке слева. Бог знает какие у неё были свойства, но для прикрытия лицо девушки автоматически излучало восторг. Которого, впрочем, и близко не было. Даже напротив, она посчитала её довольно-таки уродливой.
Снова переведя взгляд на Реджинальда, испанка еле заметно вздохнула и уже было открыла рот чтобы сказать название нужного ей ингредиента (если Это можно было так назвать), но почему-то снова передумала:
- Прошу прощения, Вы не могли бы дать мне стакан воды, на улице очень душно сегодня. - Она прекрасно понимала, что сейчас испытывает терпение пока ещё дружелюбного хозяина, вот только она чувствовала, что нужно немного повременить. Даже без жидкой удачи у неё всё ещё была отменная интуиция, которая, кстати, явно имела свой характер и жила своей собственной жизнью. По этому за приключения у неё отвечало отнюдь не место пониже спины, обтянутое чёрным платьем чуть выше колена. А как раз шестое чувство. Впрочем, ей не на что было жаловаться, всё всегда складывалось... интересно.
Странно было ещё то, что Аиноа чуть ли не впервые за всю жизнь почувствовала себя не комфортно от того, что одета больше как маггла, а не как должна одеваться чистокровная волшебница и единственная наследница своего древнего рода. В любом случае, даже если это была не мантия, стоили вещи всё равно не мало. Чего уж говорить о классических черных туфлях с фирменной красной подошвой... Она бы больше вписывалась в обстановку офиса в центре Лондона, чем в небольшую лавку набитую магическими артефактами.
Непроизвольно дернув плечом от осознания всего этого, Ноа обернулась и ещё раз осмотрела комнату в поисках места, куда можно было бы сесть. Однако, на глаза попалось только старое кресло в углу. Колокольчик самосохранения звякнул, предупреждая, что лучше не стоит в нём расслабляться.
- Сеньор, вещь, которую я ищу сложно найти даже в таких магазинчиках как Ваш, включая те, которые находятся в Лютом переулке. Для меня совершенно не важна стоимость, я не собираюсь торговаться. - Миранда поджала губы, она себя ощутила себя в шкуре пятнадцатилетнего паренька-маггла в аптеке. - Я надеюсь, Вы знаете о... мантикорах?

0

7

Реджинальде терпеливо ждал, однако терпение его заканчивалось. Пока девушка рассматривала какую-то чертову шкатулку, значение которой Саффолк уже и сам не помнил. Она стоит здесь просто от того, что в подсобке ей делать нечего, и Пожиратель надеялся поскорее ее продать какому-нибудь простецу недалекого ума, который будет готов выложить за нее несколько галеонов, и главное побольше. Мужчина помассировал переносицу.
- Заинтересовал товар? - спросил он, как бы это сделал обычный среднестатистический торговец, которому лишь бы побольше продать всего, лишь бы получить прибыль. Но Реджинальд не из таких. Однако Аиноа этого не стоит знать.
Девушка наконец обернулась к нему. Наверное в этот момент в глазах Реджа мелькнуло что-то на подобии нетерпеливого облегчения, а на губах появилась нервная улыбка, говорившая, что мужчина не любит ждать. Но и слова молодого профессора не порадовали мужчину. Он подозрительно прищурился, когда она попросила у него воды. Саффолк расплылся в слащавой поддельной улыбке продавца, который готов растечься лужицей перед покупателем, но голос мужчины выдал его настрой, если учесть, что в нем звучали нотки угрозы и раздражения.
- Мисс, по вашему здесь паб? - прошипел Пожиратель, глядя прямо в глаза посетительнице. Пусть с виду Реджинальд выглядел как приличный, хорошо одетый мужчина с манерами, как обучали его родители, но после смерти его жены и, просидев в Азкабане с год, он стал психом отчасти, безжалостным убийцей. Однако новоявленная мисс этого не знала. Хотя кто не знал про Пожирателей Смерти, которые практически установили новую эпоху в мире? Эпоху без магглорожденных. Жаль, что продлилось это недолго.
Мужчина еще долго смотрел в глаза девушки, но вскоре отступил, чтобы все-таки налить ей воды. Он отвернулся к своему прилавку, пытаясь унять дрожь в руках. В последнее время он стал больше раздражаться, потому что многие выводили его из себя. Ему хотелось достать палочку и вспомнить былые времена. Но сейчас было не время. Их еще слишком мало. И если Реджинальд не сдержится, то все пойдет насмарку.
Зайдя за прилавок, он достал бокал и графин с водой. Как хороший торговец, и вообще, как человек, он знал, что нужно держать за прилавком. Руки все еще тряслись, так что несколько капель воды попали мимо бокала, но, убрав графин, Саффолк удалил их тряпицей, и придвинул бокал к испанке.
- Прошу, - сдержано произнес он, следя за покупательницой. Она тут задержалась уже на десять минут больше, чем остальные.
- Естественно я знаю о мантикорах, - произнес он устало, поглядывая на Ноа, - но за ними вам нужно идти в "Волшебный зверинец", если там, конечно, есть кто-нибудь, кто не боится их продавать.
Саффолк вновь засмеялся, радуясь своей шутке в одиночестве. Как всегда.

0


Вы здесь » Hogwarts: Foreign countries » Архив незавершенных отыгрышей » Всю контрабанду делают в Одессе, на Малой Арнаутской улице!


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно